küçük bir olay, beklenmedik kriz!
Halen 77 yaşında olan ve aralarında İskandinav Kurulu Edebiyat Ödülü'nün de bulunduğu birçok ödülün sahibi Dag Solstad ilk kez Türkçede.
Kuzey Avrupa'nın yaşayan önemli yazarları arasında gösterilen Norveçli Dag Solstad, Banu Gürsaler Syvertsen'in çevirdiği "Mahcubiyet ve Haysiyet" isimli yapıtıyla ilk kez Yapı Kredi Yayınları'ndan Türkçede.
Halen 77 yaşında olan ve aralarında İskandinav Kurulu Edebiyat Ödülü'nün de bulunduğu birçok ödülün sahibi olan yazarın romanının konusu özetle şöyle:
Ellili yaşlarındaki edebiyat öğretmeni Elias Rukla için sıradan bir gündür: Yıllardır yaptığı gibi, sevdiği bir eseri (Henrik Ibsen'in Yaban Ördeği'ni) bir sınıf dolusu ilgisiz lise öğrencisine heyecanla yorumlamaya başlar. Ne var ki görünüşte küçük bir olay hiç beklenmedik bir krizi tetikleyecek, Elias'ın hayatında derin izler bırakmış bir dostluğun hatırasına dönmesine, evliliğini, kendisini ve içinde yaşadığı toplumu sorgulamasına yol açacaktır.
Mahcubiyet ve Haysiyet, eleştirmenlerce "yükte hafif pahada ağır, dili ve atmosferiyle akılda yer eden, okuyanların tekrar tekrar dönmek isteyeceği" kitaplar arasında gösteriliyor…
MAHCUBİYET VE HAYSİYET, Dag Solstad, Türkçesi: Banu Gürsaler Syvertsen, Yapı Kredi Yayınları, 108 s.