Dededen toruna "canlı" miras
Selçuklu güvercinlerine sahip olan yetiştiricilerden emekli işçi Mustafa Kemal Doruk, AA muhabirine yaptığı açıklamada, bu kuşların kendileri ve meraklıları için değerinin parayla ölçülemeyeceğini söyledi.
Selçuklu güvercinlerine sahip olan yetiştiricilerden emekli işçi Mustafa Kemal Doruk, AA muhabirine yaptığı açıklamada, bu kuşların kendileri ve meraklıları için değerinin parayla ölçülemeyeceğini söyledi.